Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

Settings

In diesem Menüpunkt können Sie Einstellungen zu Ihrem AirID vornehmen. Zur Auswahl und Bestätigung verwenden Sie das Jog Dial-Bedienelement.

Numbered Headings
start-numbering-with1

Vielen Dank, dass Sie sich für den AirID Smartcard Reader entschieden haben. Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie das AirID Benutzerhandbuch vor der Verwendung des AirID sorgfältig durch.

Lieferumfang

  • AirID 1 oder AirID 2 Smartcard Reader
  • USB-Kabel
  • Clip zur Befestigung
  • Bumper (nur bei AirID 2)

Bestimmungsgemäße Verwendung

AirID ist ein mobiler Kartenleser, den Sie stets bei sich tragen können. Er kommuniziert drahtlos über eine gesicherte Bluetooth Low Energy Verbindung mit Ihren Geräten und dient zur Ver- und Entschlüsselung aller Daten.

Support

Weitere Informationen zum AirID finden Sie online unter https://certgate.com/produkte/airid/ (ENG: https://certgate.com/en/products/airid/) und auf unsere Service und Support Seite AirID Support.

Viel Erfolg mit Ihrem neuen Gerät wünscht Ihnen

certgate GmbH

Deutschland

Tel.: +49 (0) 911 93523 0

E-Mail: [email protected]

Webseite: https://certgate.com (ENG:https://certgate.com/en/)

  

certgate GmbH 2018, alle Rechte vorbehalten

Zu diesem Handbuch

Dieses Handbuch macht Sie mit allen Merkmalen und Funktionen des certgate AirID Bluetooth Smart Card Reader vertraut.

Das Dokument ist wie folgt gegliedert:

Kapitel 1

Kapitel 2

Kapitel 3

Zielgruppe

Dieses Dokument richtet sich an Personen, die

  • eine Installation und Inbetriebnahme des AirID Readers vornehmen,
  • den AirID Reader nutzen.

Konventionen

In diesem Dokument werden folgende Konventionen verwendet, um besondere Features und Verwendungshinweise hervorzuheben:

Die folgenden Hinweise für den Leser verweisen auf nützliche Detailinformationen:

Warning
titleWarning

Achtung
Warnt vor bestimmten Vorgehensweisen oder deren Unterlassung die zu schweren Problemen für Endanwender, Systeme, Datenintegrität usw. führen kann.


Note
titleNote

Wichtig
Lenkt die Aufmerksamkeit auf grundlegende Informationen, die berücksichtigt werden sollen.


Tip
titleTip

Hinweis
Unterstreicht die Bedeutung eines Konzepts oder weist auf Sonderfälle hin, die nicht für eine alltägliche Situation gelten.


Code Block
languageactionscript3
themeConfluence
titleCode
Code
Befehlscode


Für die in dieser Dokumentation verwendeten Befehlszeilenbeispiele gelten die folgenden Konventionen:

Panel
borderColorgrey
borderStylesolid
titleMenu, Buttons

Kennzeichnet Funktionen der Benutzeroberfläche Hier ein Beispiel: Klicken Sie im Menü Datei auf Neu.


Panel
borderColorgrey
borderStylesolid
titleParameters

Kennzeichnet Variablen für die ein spezifischer Wert eingegeben werden muss 

Gerätebeschreibung

Übersicht

Gerätebeschreibung

AirID ist ein mobiler Kartenleser, den Sie stets bei sich tragen können. Er kommuniziert drahtlos über eine gesicherte Bluetooth Low Energy (BLE) Verbindung mit Ihren Geräten und stellt die eingesteckte Smartcard für kryptographische Operationen wie Datenverschlüsselung oder Authetifizierung, zur Verfügung.

AirID hat einen wiederaufladbaren Lithium-Polymer-Akku. Der Akku wird geladen, indem der AirID mit dem mitgelieferten USB-Kabel entweder an einen Computer oder einen externen USB-Wandadapter angeschlossen wird. Das LCD-Display zeigt alle Einstellungsinformationen und den Status des Kartenlesers an. Das benutzerfreundliche Jog-Dial-Bedienelement hilft Ihnen, durch die Einstellungen des Gerätes zu navigieren.

AirID unterstützt Smartcards mit Kontaktchip. NFC-Funktionen von kontaktlosen Smartcards bleiben vollständig erhalten

Nutzung als Bluetooth-Leser

Mit dem AirID Kartenleser ist es möglich, Apps mit Smartcard basierter Sicherheit über BLE abzusichern.

Note
titleNote

Unter iOS und Android ist eine systemweite Unterstützung von Smartcards und Kartenlesegeräten nicht möglich. Aus diesem Grund ist die Verwendung von AirID an bestimmte Apps gebunden, bei denen der AirID Treiber integriert ist.

Beispiel Apps:

  • cgPhone for iOS
  • SecurePIM for iOS

Wenn Sie AirID in Ihre App integrieren möchten, laden Sie unser AirID SDK für iOS oder Android runter oder wenden Sie sich an [email protected].

Nutzung als USB-Leser

AirID kann als Standard USB CCID Leser auf allen gängigen PCs mit einem gängigen Betriebssystem, Windows, OS X und Linux, verwendet werden.

Lieferumfang

In der Verpackung sind enthalten:

  •  AirID 1 oder AirID 2 Smartcard Reader
  • USB-Kabel
  • Kunststofflasche zur Befestigung
  • Bumper (nur bei AirID 2)

Achten Sie vor jeder Inbetriebnahme darauf, dass die beiden links und rechts am Gerät aufgebrachten Sicherheitssiegel unbeschädigt sind und der Abbildung auf dem Bild entsprechen

Bilder mit Siegel

In unbeschädigten Zustand ist ...(? zu klären Unknown User (tbe))

Bei einem manipulierten Siegel ist der diagonal Text VOID, lesbar

Bei einer Beschädigung der Gerätesiegel besteht der Verdacht, dass Ihr Gerät unzulässig verändert wurde. Bitte wenden Sie sich in diesem Fall umgehend an Ihren Distributor und verwenden Sie das Gerät nicht!

Geräteübersicht

Section


Column
width25%


Column
width50%

1    Zweizeiliges Display

2    LED-Anzeige

3    Jog Dial-Bedienelement

4  USB-Mini-B-Anschluss

5 Karteneinschub für Chipkarten im Format 85,60 mm x 53,98 mm




Section


Column
width25%



Column
width50%

6 Doppel- Lesekopf

Einlegen und Entfernen der Smartcard

Legen Sie die Karte so ein, dass der Chip die Kontakte berührt. Der doppel Schreib/Lesekopf des AirID 2 Lesers kann die Smartcard lesen, unabhängig davon, auf welcher Seite sich der Chip befindet. Der AirID 1 hat nur einen Lesekopf. Zum Entfernen der Karte schieben Sie diese einfach mit dem Finger durch die Aussparung.



Section


Column
width25%

Jog Dial-Bedienelement

AirID ist für eine einfache Menüführung mit einer 3-Wege-Version des Jog Dial-Bedienelementes konzipiert.

Aktion

Funktion

Hoch/Runter

Navigieren

Drücken

Auswählen

Statusanzeigen

Folgende Statusanzeigen

Status

Status Indikator

Bedeutung

Smartcardstatus

Karte eingelegt, jedoch nicht unterstützt oder beschädigt


Karte eingelegt und erkannt


Kartenzugriff gesperrt (Distanz Logout)

Verbindungsstatus

Bluetooth und Advertising aktiviert


Bluetooth aktiviert und verbunden

(Wird kein Bluetooth-Symbol angezeigt, sind Bluetooth und Advertising deaktiviert)

Batteriestatus

Zeigt die verbleibende Akkukapazität an

LED Anzeigen

AirID 2

Farbe

Bedeutung

rotan während die Batterie geladen wird , aus wenn die Batterie geladen ist (bis 70%)
blauan während der Smartcard Kommunikation

AirID 1

Farbe

Bedeutung

rot

Batterie schwach, bitte AirID laden

rot und blau

Batterie wird geladen

blau und grün

Batterie voll geladen



Column
width50%


Menüstruktur

Im AirID-Gerätemenü können Sie verschiedene Einstellungen vornehmen. Sie können auf die verschiedenen Einstellungsmenüs zugreifen, indem Sie mit dem Jog-Dial Bedienelement dahin navigieren.

AirID

Das AirID-Menü erscheint im Hauptfenster und zeigt den aktuellen Status der Smartcard an.

TextAnzeigeBedeutung
Initialize

Das AirID initialisiert die Karte (erscheint nur sehr kurz).

Card OK

Die Karte wurde eingelegt und erfolgreich erkannt.


Ist das AirID mit einem Gerät verbunden, wird der Name im Display angezeigt

Card unreadable

Die eingelegte Karte kann vom AirID nicht gelesen werden. Bitte überprüfen Sie, ob die Karte vom AirID unterstützt wird und ob die Karte korrekt eingelegt ist, sodass ein Kontakt zwischen dem Chip der Karte und den Schreib/Lesekopf des AirID hergestellt wird.


Connection

Das Connection-Menü ist die zweite Einstellung, wenn Sie nach unten scrollen. Hiermit wird die Bluetooth-Verbindung aktiviert oder deaktiviert.

TextAnzeigeBedeutung
Initializing

Image Modified

Das AirID initialisiert Bluetooth und aktiviert den Advertising-Modus (erscheint nur kurz).


Tip

In Advertising Modus sendet Ihr AirID ein Bluetooth-Signal, wodurch es für Geräte auffindbar wird. Anfragen müssen gegengeprüft und bestätigt werden 


ON/ waiting

Image Modified

AirID hat Bluetooth und den Advertising-Modus aktiviert und wartet auf den Verbindungsaufbau. Beim Drücken des Jog Dials wird Bluetooth und der Advertising-Modus deaktiviert.
Bonding

Image Modified

Das AirID hat sich erfolgreich mit einem Gerät verbunden (erscheint nur sehr kurz).


Connected

Image Modified

Das AirID ist mit einem Gerät verbunden.


Disconnecting

Image Modified

Beim Drücken des Jog Dials wird die Verbindung beendet.
OFF

Image Modified

Bluetooth und der Advertising-Modus sind deaktiviert. Beim Drücken des Jog Dials wird Bluetooth sowie der Advertising-Modus aktiviert.


Pairing Code

Dieser Punkt wird nur beim ersten Verbindungsaufbau mit einem Gerät gezeigt und dient zum Anzeigen des Verbindungsschlüssels.

TextAnzeigeBedeutung
Pairing Code

Image Modified

Zeigt den 6-stelligen Verbindungsschlüssel, der auf dem zu verbindenden Arbeitsgerät einzugeben oder zu vergleichen ist.
Pairing success

Image Modified

Verbindungsaufbau erfolgreich


Tip
Pairing failed

Image Removed (text ändern)

Kopplung wurde abgebrochen

Das Pairing bezeichnet eine erfolgreiche Verbindung, die zwischen einem externen Gerät und dem AirID zustande kommt. Geräte müssen in der Regel nur einmalig miteinander bekannt gemacht werden, da die Kopplungsinformationen gespeichert werden. Zum Koppeln werden Sie vom Arbeitsgerät aufgefordert, einen Code vom AirID abzulesen und in das verbundene Gerät einzugeben oder diesen mit auf dem Gerät angezeigten Code zu vergleichen. 


Pairing failed

Image Added (text ändern)

Kopplung wurde abgebrochen

Settings

In diesem Menüpunkt können Sie Einstellungen zu Ihrem AirID vornehmen. Zur Auswahl und Bestätigung verwenden Sie das Jog Dial-Bedienelement.

TextAnzeigeBedeutungTextAnzeigeBedeutung
Settings

Hauptfenster
Sig Strenght

Wählen Sie die Signalstärke des AirID:

Mögliche Konfigurationen:

AirID 2

1-5 Balken (

und

AirID 1

Low (~ 3-5m, EcoModus, 1 Balken)
Middle (~ 5-7,5m, 2 Balken)
High (~ 7,5-10m, 3 Balken)


Advertising

AirID 2

Bild benötigt

AirID 1



Stellen Sie den Zustand des Advertising Modus (Verbindungsaufbau über Bluetooth) durch den Jog Dial ein. Das Signal zur Verbindung mit einem Arbeitsgerät wird entweder vom AirID permanent oder nur über eine kurze Zeit gesendet.








Note

Hinweis zum EcoModus: Wird während der Zeit des aktiven Advertising Modus keine Verbindung zu einem Endgerät hergestellt, schaltet sich der Advertising Modus automatisch aus, um Akkulaufzeit zu sparen. Daher ist im Anschluss eine manuelle Wiederverbindung notwendig


Display

AirID 2

Bild benötigt

AirID 1


Zeigt die Dauer der Anzeige des Displays an. Wählen Sie, ob die Anzeige dauerhaft besteht oder sich nach einer gewissen Zeit abschaltet.
Backlight

AirID 2

Bild benötigt

AirID 1


Wählen Sie, ob die Hintergrundbeleuchtung aktiviert oder deaktiviert werden soll.

Contrast

Verringern oder erhöhen Sie den Kontrast des Displays.
(In 4 Stufen regelbar)


Buzzer

AirID 2

Bild benötigt

AirID 1

Aktivieren oder deaktivieren Sie das akustische Feedback.


Force 256bitBilder benötigtStellen Sie ein, ob Sie die Verbindung zwischen AirID und Arbeitsgerät  über den Bluetooth Standard AES-128 oder über den noch sicheren AES-256 Algorithmus verschlüsseln wollen.
USB Card Reader

AirID 2

Bilder benötigt

AirID 1

Image Added

Image Added

Schließen Sie Ihr AirID per USB an Ihrem Arbeitsgerät an, können Sie entscheiden, ob das AirID als USB-Kartenleser verwendet werden soll oder nicht. Wird es nicht als USB-Kartenleser eingesetzt, erfolgt ausschließlich eine Stromversorgung, die den Ladevorgang des AirID initiiert.

Bei AirID 1 erlischt nach 15 Sekunden die Abfrage und das AirID wird automatisch als USB-Kartenleser verwendet.


Reset Keys

Bilder benötigt

Löschen Sie alle oder bestimmte Schlüssel, wenn Sie das AirID anderen Personen geben. Das führt dazu, dass bei wiederholten Verbindungsaufbau ein neuer Schlüsselaustausch stattfindet.


Factory Reset

Setzen Sie Ihr AirID auf die Werkseinstellungen zurück. Dabei werden auch alle Schlüssel gelöscht.

Distance Sensor

oder Coverage

AirID 2

Bilder benötigt

AirID 1


Durch das Coverage Feature ist es möglich, einen Bereich festzulegen, bei dessen Verlassen das Arbeitsgerät automatisch gesperrt wird. Diese Funktion ist optional. Die Einstellungen können nur vorgenommen werden, wenn eine aktive Bluetooth-Verbindung zum Arbeitsgerät besteht.





Um den Coverage Bereich einzustellen, kann auf Voreinstellungen zurückgegriffen werden oder eine manuelle Einmessung des Coverage Bereichs durchgeführt werden. Die manuelle Einstellung ermöglicht im Gegensatz zu den möglichen Voreinstellungen eine individuelle Feinjustierung.

Mögliche Konfigurationen

  • Near (~ 65 dB)
  • Mid (~ 75 dB)
  • Far (~ 80 dB)



Ist die manuelle Einstellung ausgewählt, wird der aktuelle RSSI-Wert im Display angezeigt. Gehen Sie langsam den Bereich ab, in dem Ihr Arbeitsgerät entsperrt bleiben soll. Drücken Sie in dem gewünschten Abstand den Jog Dial, um den Coverage Bereich zu bestätigen und das Coverage Feature zu aktivieren.















Note

Um eine ungewollte Sperrung aufgrund von Schwankungen zu verhindern, sollte ein Mindestabstand zum Arbeitsgerät von drei Metern eingehalten werden.


Note

Der Einstellungswert für das Coverage Feature versteht sich als relativer Wert, da er von der Signalstärke des Arbeitsgeräts, von der Umgebung, von Störsignalen und von der Tragevariante des AirID abhängig ist. Dies ist für die Einstellung des Coverage Features zu berücksichtigen.


Update Firmware

nur AirID 2

Bild benötigtEine Aktualisierung der AirID Firmware kann über diesen Menüpunkt durchgeführt werden. Eine USB-Verbindung zu einem Windows PC oder Mac ist erforderlich.
BackBack

Gelangen Sie durch Drücken des Jog Dials zurück zum übergeordneten Menüpunkt.

Vewendung von AirID mit Ihrem Arbeitsgerät

AirID Einsatz unter Windows
Jog Dials zurück zum übergeordneten Menüpunkt.

AirID Info

Unter AirID Info finden Sie weitere Informationen zu Ihrem AirID.

TextAnzeigeBedeutung
Serial Number

Image Added

Seriennummer des AirID
IEEE Adress

Image Added

Bluetooth Adresse des AirID
Received

Image Added

Zeigt die Signalstärke des empfangenen Signals.
Battery

Image Added

Prozentuale Batterieanzeige des AirID
Time

Image Added

Zeigt den Wochentag und die aktuelle Uhrzeit.
Board

Image Added

Version des AirID Boards.
Bootloader

Image Added

Version des AirID des Bootloaders.
Firmware

Image Added

Firmware-Version des AirID.
Build

Image Added

Zeigt das Datum und die Uhrzeit, wann die Firmware-Version erstellt wurde.
Back

Image Added

Durch Drücken des Jog Dials gelangen Sie zurück zum Hauptmenü.

Card Info

TextAnzeigeBedeutung

Card Info

nur auf AirID 1

Image Added

Liefert Informationen zur aktuell eingelegten Smartcard. Diese Informationen erscheinen nur, wenn die Karte korrekt im AirID eingesteckt ist und erkannt wird.


Prefer Device

TextAnzeigeBedeutung
None

Image Added


Wenn kein Gerät ausgewählt ist, ist eine BLE-Verbindung zu einem der umliegenden Geräte möglich.
New

Image Added

Befinden sich in Ihrer Umgebung dem AirID bekannte Geräte und Sie möchten sich mit einem neuen Gerät verbinden, wählen Sie die Option New aus. Alle Geräte, mit dem das AirID bereits verbunden war, werden ignoriert.
"Gerät Name"

Image Added

War Ihr AirID bereits mit mehreren Geräten verbunden, können Sie aufgrund der gespeicherten Kopplungsinformationen auswählen, mit welchem Gerät sich das AirID zukünftig bevorzugt verbinden soll. Alle weiteren Geräte werden ignoriert.


Tip

Es können die Kopplungsinformationen von maximal 10 verschiedenen Geräten gleichzeitig gespeichert werden.


Vewendung von AirID mit Ihrem Arbeitsgerät

Das AirID ist unabhängig vom Betriebssystem Ihres Arbeitsgeräts einsetzbar, wobei als Grundvoraussetzung eine Bluetooth Low Energy Funktionalität des Arbeitsgeräts vorhanden sein muss. Die unterstützten Plattformen Windows, iOS, Android und Linux bieten unterschiedliche Möglichkeiten zur AirID Verwendung.

Im Allgemeinen besteht die AirID Software aus zwei Komponenten: AirID Central und AirID Treiber. AirID Central ermöglicht Ihnen die Verwaltung des AirID von Ihrem Arbeitsgerät aus. Mit AirID Central werden allgemeine Informationen zu Ihrem AirID angezeigt und darüber hinaus können über AirID Central Einstellungen an Ihrem AirID vorgenommen werden. Der AirID Treiber, welcher die Kommunikation zwischen dem AirID und dem Betriebssystem sicherstellt, muss je nach Plattform zusätzlich installiert werden oder ist bereits in den Apps oder Lösungen von Drittanbietern integriert.
Auch die Verwendung von AirID mit verschiedenen Endgeräten und Plattformen ist möglich, allerdings nicht im parallelen Betrieb

AirID Einsatz unter Windows

Die Verwendung von AirID unter Windows ist aufgrund der notwendigen Bluetooth Low Energy Funktionalität erst ab Windows 8.1 aufwärts möglich. Für den Einsatz unter Windows 7 wird zusätzlich ein ONEKEY BRIDGE benötigt.

Inbetriebnahme


Treiberinstallation und Pairing

Silent-Installation des Treibers

Der AirID-Installer verwendet die Windows Installer-Standardparameter für die Befehlszeileninstallation.

Weitere Informationen zur Verwendung der Standardparameter des Windows Installers finden Sie in der zugehörigen Dokumentation. Sie können auch mit folgendes Befehl ausführen, um die vollständige Liste von Parametern anzuzeigen:

Panel
borderStyledashed
titleCommand Line
"<Filename>.exe" /help

Die genaue Befehlszeile zur Installation des Paketes lautet:

Panel
borderStyledashed
titleCommand Line
"<Filename>.exe" /install /quiet /log "<Filename for Logfile.txt>" 

Jedes Problem kann in der Logdatei gefunden werden.

Der Befehl zum deinstallieren des Paketes lautet:

Panel
borderStyledashed
titleCommand Line
"<Filename>.exe" /uninstall /quiet /log "<Filename for Logfile.txt>"

Die optionalen Parameter sind in den folgenden Tabelle aufgeführt:

Optionale ParameterBeschreibung
/install | /repair | /uninstall | /layout
Installiert, repariert, deinstalliert oder erstellt eine Kopie des Installationspaketes
/passive |
 /quiet 

Die Benutzeroberfläche wird angezeigt, es ist aber kein Eingreifen des Benutzers erforderlich.

Während der Installation wird keine Benutzeroberfläche angezeigt.

/norestart
Wird diese Option angegeben, erfolgt bei Befehlen mit --passive oder --quiet kein automatischer Neustart des Computers.
/log log.txt
Die Logs werden in eine bestimmte log.txt Datei geschrieben. Standardmäßig wird eine Logdatei unter %TEMP% erstellt.


Auflösen der Kopplung und Deinstallation der Treiber

AirID Central unter Windows

AirID Einsatz unter iOS

AirID Einsatz unter Android

Support

Technische Spezifikation

Item

AirID 2

AirID 1

Erscheinung

September 2018


Zertifizierungen

RoHS, CE, FCC

RoHS, CE, FCC

Gehäuse

Form

viereckig plus Bumper


Maße (Hx Bx T) in mm

90 x 60 x 9 mm (plus Bumper)


Bumper

verwendbar


Gewicht

?


Aufhänger

4 (with bumper)


Tastatur und Anzeigen

Display

LCD, 132x32


Displaygröße

ca. 9 x 30 mm


Bedienelement

Jog Dial (hoch/ runter/ drucken))


USB port

USB-2.0-Micro-B


LED Betriebszustandsanzeige

2 LEDs

rot an während die Batterie geladen wird , aus wenn die Batterie geladen ist (bis 70%)

blau an während der Smartcard Kommunikation


Akustisches Feedback

Buzzer


Bluetooth

Bluetooth Version

4.2

4.0 LE (Low Energy)

Akku

Akku

eingebauter, wiederaufladbarer Lithium-Polymer Akku


Akku Größe und Gewicht

4.5 x 24.0 x 41.5 mm, 8g


Kapazität

340 mAh


Battery charging

via USB


Smartcard Schnittstelle

Smartcard Formfaktor

ID1, kontaktbehaftet (ISO7816)


Unterstützte Spannungen für Smartcards

3V


Smartcard-Protokolle

T=0, T=1


Smartcard Lesekopf

2

1

Smartcard Lesekopf-Typ

8 pins (MCD-7A6SC01-R), 6 pins (2286237-1,TE Connectivity) ;5 pins connected


Using chip-backsided printed cards

x

X

Using chip-sided printed cards

x

-

NFC Funktion der Smartcard weitergegeben

x

X
Übertragungsgeschwindigkeit kontaktbehaftet

Übertragungsgeschwindigkeit kontaktlos

Update



Firmware Update

via USB

X



Sicherheitshinweise

 Schützen Sie das Gerät vor Schmutz, Staub, Feuchtigkeit, Chemikalien und extremen Temperaturen und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen

  • Verwenden Sie für das Gerät ausschließlich nur dafür vorgesehenes, zugelassenes Original-Zubehör.
  • Verwenden Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung
  • Das Gerät ist für einen Temperaturbereich von -20 °C bis +50 °C zugelassen.
  • Setzen Sie das Gerät nicht unmittelbar magnetischen Quellen aus.
  • Stecken Sie das Gerät nicht in die Hosentasche.
  • Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Stößen, Stürzen, Schlägen und Erschütterungen jeglicher Art aus.
  • Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren oder durch einen nicht autorisierten Service oder eine nicht autorisierte Person warten oder reparieren zu lassen.
  • Nehmen Sie keine unautorisierten Modifikationen an der Software und der Hardware vor.
  • Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
  • Führen Sie keine Fremdkörper in den Kartenschlitz ein. Der Öffnungsschlitz ist ausschließlich zum Einstecken einer Smartcard vorgesehen.
  • Durch unsachgemäße Benutzung können das Produkt oder angeschlossene Geräte Schaden nehmen.
  • Verwenden Sie zum Laden des Akkus ausschließlich standardisierte Ladekabel und dafür vorgesehene Energiequellen (5V DC; min. 500mA) um eine Überladung zu vermeiden. Dies könnte den Akku beschädigen.
  • Entfernen oder Beschädigen Sie nicht das Siegel an der Seite des Gerätes.

Entsorgung

Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. B2B-Geräte müssen dem Hersteller zurückgegeben werden.

Wartung und Pflege

Reinigen Sie das Gerät nur mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Setzen Sie das Gerät keinen scharfen Chemikalien, Reinigungslösungen oder starken Reinigungsmittel aus. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Produkt eindringt.

Garantiebestimmungen/ Hinweise zur gesetzlichen Gewährleistung

1. Die Firma certgate GmbH, Merianstr. 26, 90409 Nürnberg, „certgate“, gewährt im Rahmen einer freiwilligen Garantie die nachfolgenden, zusätzlichen Rechte für den Käufer. Diese werden unabhängig von den Verbraucherschutzgesetzen und der gesetzlichen Gewährleistung, die durch diese Garantie nicht berührt werden, gewährt.

 2. Die Firma certgate GmbH behebt im Rahmen dieser 24-monatigen Garantielaufzeit ab Kaufdatum unentgeltlich Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material-, Produktions- und/oder Konstruktionsfehler beruhen. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler handelt. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind.

Für im Lieferumfang befindliches oder separat erworbenes, genehmigtes Original-Zubehör gilt eine Garantielaufzeit von 6 Monaten, für den fest eingebauten Akku des Gerätes gilt eine Garantielaufzeit von 12 Monaten, die jeweils ab Kauf des Gerätes beginnt.

Im Rahmen dieser Garantie verpflichtet sich „certgate“ nach Ermessen das Gerät entweder auszutauschen oder zu reparieren/reparieren zu lassen.

3. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät. 

4. Die Mängelanzeige hat unverzüglich nach Feststellung des Mangels an die Firma certgate GmbH, zu erfolgen. Dabei ist der Kaufnachweis, bestehend aus der Original-Quittung und/oder Rechnung sowie die Modellbezeichnung, Serien-/Produktnummer und eine exakte Beschreibung des Mangels mitzuteilen. 

5. Die Garantie gilt nicht, wenn andere Mängel als Material- oder Verarbeitungsfehler festgestellt werden.

Die Garantie ist in folgenden Fällen ausgeschlossen:

  • Bei Nichtbefolgen oder teilweises Nichtbefolgen der zuvor genannten Anweisungen im Produkthandbuch, insbesondere der aufgeführten Sicherheitshinweise.
  • Bei Unfällen höherer Gewalt und Natur, etwa Blitzeinschlägen, Feuer, Wasser öffentliche Unruhen, die außerhalb des Verantwortungsbereichs der Firma certgate GmbH liegen.
  • Bei regelmäßigen Prüfungs-, Wartungs- und/oder Reparaturarbeiten aufgrund normalen Verschleiß.
  • Bei unsachgemäßer Benutzung des Gerätes entgegen des in dem Produkthandbuch und von der Firmacertgate GmbH dafür vorgesehenen Verwendungszwecks.
  • Bei Entfernen, Ändern, Löschen oder unkenntlich machen der Serien-/Produktnummer.
  • Bei Entfernung, Beschädigung oder offensichtlicher Manipulation des Siegels am Gerät.
  • Bei Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist.
  • Bei Durchführung von Reparaturen oder Eingriffe von Personen, die hierzu von der Firma certgate GmbH nicht autorisiert sind.
  • Bei Verwendung von nicht autorisierten Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.

6. Ein Haftungsausschluss besteht bei:

  • Folgeschäden, Sach- und Personenschäden, die durch unsachgemäße Benutzung oder Nichtbeachten der Anleitung entstehen.
  • Verlust von Speicherdaten (jeglicher Art) bei dem erworbenen Gerät und bei Produkten, die im Zusammenhang mit dem Gerät verwendet werden, insbesondere, aber nicht ausschließlich etwa Speicher-/Datenkarten.
  • Vermögensschäden, Ausfallzeiten, Fahrtkosten, entgangenem Gewinn, Miet- oder Leihgeräten. 

Die Haftung ist maximal auf den Anschaffungspreis des Produkts beschränkt.

7. Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte und unterliegt dem Recht der Bundesrepublik Deutschland.

8. Die vorstehenden Garantiebedingungen berühren die Rechte des Käufers, insbesondere Gewährleistungs- und Verbraucherschutzrechte, gegen den Verkäufer nach geltendem Recht nicht. Die Garantiebestimmung ist als Ergänzung und nicht als Ersatz oder Beschränkung dieser gesetzlichen Rechte zu sehen. 

Sollten einzelne Bestimmungen dieser Garantie unwirksam oder undurchführbar sein oder werden, bleibt die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen davon unberührt.

 

 

 

 

 

 


...